Una pequeña explicación

Si has sido siempre un usuario de editores WYSIWYG, es entonces necesaria esta explicación para el archivo ejemplo01.tex, ya que este tiene una estructura que debemos cumplir.

\documentclass[letterpaper,10pt]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[spanish]{babel}

\title{Ejemplo 1}
\author{Renato Covarrubias}

\begin{document}

\maketitle

\begin{abstract}
Resumen del documento
\end{abstract}

\section{Primera sección}
Hola Mundo!

\end{document}

“\” (back-slash) es el símbolo que nos dice que ese texto es una etiqueta.

Lo que encontramos entre \documentclass y \begin{document}es lo que se llama el encabezado o preámbulo. Esto no sé ve en el documento mismo, pero corresponde a la “configuración” del documento.

  • \documentclass[opciones]{tipo}

    Esta etiqueta nos dice que tipo de documento vamos a escribir y algunas opciones generales.
    Algunos tipos de documentos son: article, book, letter, report, scrbook, scrreprt, beamer, prosper, scrartcl y scrlttr2.
    Pueden ver opciones de los artículos, de los libros y de los reportes (article, book y report) en este enlace de MacKichan Software.

  • \usepackage[opciones]{paquetes}

    LaTeX en sí tiene una cantidad bien limitada de etiquetas. La gracia de los paquetes, es que incluimos solo los paquetes que vamos a utilizar, para que en la compilación solo se carguen aquellos que vamos a utilizar y no todos los disponibles. En el documentos utilizamos 2 paquetes:

    • \usepackage[utf8]{inputenc}

      El paquete inputenc mapea ciertos caracteres a sus respectivas macros TeX. Por ejemplo la ñ es mapeada a su macro \~n. De modo de poder escribir tranquilamente en nuestro teclado en español sin problemas. La opción utf8, le dice que codificación de caracteres estamos usando para la construcción de nuestro documento.

    • \usepackage[spanish]{babel}

      El paquete babel se utiliza para traducir las palabras que LaTeX introduce en el documento de manera automática. Al especificarle la opción spanish, hacemos que estos textos sean traducidos al español. En el documento, sin este paquete en vez de “Resumen” diria “Abstract”.

  • \title{Ejemplo 1}

    Esta etiqueta, permite definir el título de nuestro documento, en este caso, un artículo. Podemos introducir un título multi línea si ocupamos la etiqueta \\ entre lineas.

  • \author{Renato Covarrubias}

    Obviamente, todo documento debe tener un autor. En esta etiqueta se define quien es el autor. El documento puede tener más de un autor, para definir más autores se utiliza la etiqueta \and entre los autores.

  • \begin{document} y \end{document}

    Todo lo que comienza con \begin, termina con \end. Esto incluye al documento mismo. Estas etiquetas definen lo que se verá en el documento, algo así como las etiquetas <body> en el HTML.

  • \maketitle

    Ya definimos el título y el autor del documento, esta etiqueta dice que aquí se pondrá el título.

  • \begin{abstract} y \end{abstract}

    Al igual que para el documento, esto define el resumen del documento. Todo lo que vaya dentro de estas etiquetas, será el contenido del resumen. Estas etiquetas son absolutamente opcionales.

  • \section{Primera sección}

    Define la Primera Sección. Todo que esté después de esta etiqueta, pertenecerá a la sección, a menos que existe otra sección, subsección, etc. más abajo en el documento.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Solo otro blog más…..